Cửu đại hơn ngoại nhân
Direct English translation
Nine generations are closer than outsiders.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người cùng huyết thống, dù đã xa đến chín đời, vẫn được coi trọng hơn người ngoài. Câu nói nhấn mạnh đề cao tình thân tộc và sự gắn bó trong cùng dòng họ.
English explanation
Even relatives as distant as nine generations are considered closer and more important than outsiders. The saying emphasizes kinship ties and the value placed on family belonging.
Variants
- Máu loãng còn hơn nước lã
- Giọt máu đào hơn ao nước lã
- Cháu mười đời còn hơn người dưng
- Chín đời họ mẹ còn hơn người dưng
- Hạt máu đào hơn ao nước lã
- Họ chín đời còn hơn người dưng
- Một giọt máu đào hơn ao nước lã
- Chín đời còn hơn người dưng
- Họ hàng xa vẫn hơn người dưng
- Cửu đại còn hơn ngoại nhân
- Bát máu đào hơn ao nước lã
- Máu lóng còn hơn nước lã